Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش ایرنا، امروز (بیست و پنجم اردیبهشت‌ماه) در تقویم جلالی، به‌عنوان روز بزرگداشت فردوسی حکیم و شاعر بلندآوازه ایران نامگذاری شده است. جمهوری تاجیکستان میهمان ویژه این دوره از نمایشگاه است. مشترکات فرهنگی به‌ویژه زبان مشترک بین ایران و تاجیکستان از دیرباز موجبات روابط فرهنگی تهران و دوشنبه بوده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

رحمان‌علی میرعلیزاده، مدیرطبع، نشر و مطبوعات وزارت فرهنگ تاجیکستان، گفت: فردوسی در تاجیکستان از مقام بالایی برخوردار است. در تاجیکستان کسی را پیدا نمی‌کنید که پاره‌ای از اشعار شاهنامه را برای شما نخواند. از مکتب میانه (متوسطه) تدریس شاهنامه شروع می‌شود، همچنین شاهد برپایی محافل دائم شاهنامه‌خوانی در طول سال و در سطوح مختلف در کشورمان هستیم.

میرعلیزاده، فردوسی را حکیمی بزرگوار خواند و ادامه داد: زبان شاهنامه با زبان تاجیکی نزدیکی دارد. مردم در این کشور برخی اصطلاحات شاهنامه را در مکالمات روزانه استفاده می‌کنند که این امر نشان‌دهنده پاکیزگی و خلوص زبان تاجیکی است، چرا که کلمات عربی وارد زبان فارسی شده و دیگر آن پاکیزگی گذشته را ندارد. هیچ‌گاه در میان مردم تاجیکستان احساس نمی‌شود که فردوسی اهل ایران و خارجی است. ما همان‌طور که رودکی را دوست داریم همان‌گونه سعدی، حافظ و فردوسی را دوست داریم زیرا آثار این بزرگان بین تاجیکستان و ایران مشترک است.

مدیر طبع، نشر و مطبوعات جمهوری تاجیکستان با تأکید بر اینکه ایران و تاجیکستان دارای فرهنگ و زبان مشترک هستند افزود: فرهنگ نوعی از دیپلماسی است. با این نگاه می‌توان گفت زبان زیرمجموعه فرهنگ است و بهترین روش برای گردهم آوردن مردمان هم‌زبان است. نمایشگاه حاضر فضایی مساعد برای تقویت رابطه‌ها و بهره‌وری از آثار یکدیگر را فراهم کرده است.

وی ضمن سپاس از دعوت رسمی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی جمهوری اسلامی ایران از جمهوری تاجیکستان به‌عنوان میهمان ویژه این دوره از نمایشگاه بین‌المللی کتاب، گفت: ما هر ساله در نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران شرکت می‌کنیم و با روال نمایشگاه کتاب آشنا هستیم. ناشران تاجیکی هم از ظرفیت این رویداد بهره‌ور می‌شوند اما امسال با دعوت رسمی آقای محمدمهدی اسماعیلی، وزیر محترم وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی به‌عنوان میهمان ویژه شرکت کردیم که از این راه منت‌داری خود را ابراز می‌کنیم. این فضا بستری برای رشد کردن رابطه های ادبی میان ناشران و ادیبان است.

میرعلیزاده نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران را بهترین رویداد در جهان معاصر دانست و اشاره کرد: چنین رخدادهای فرهنگی فضای بهتری را برای تحکیم رابطه تاجیکستان با ایران فراهم می‌کند.

وی درباره آثار به نمایش درآمده در غرفه کشور متبوع خود گفت: هیأت تاجیکی ۳۰۰ عنوان کتاب با موضوعات ادبی، تاریخی- سیاسی و دایره‌المعارف را در کنار آثار نقاشی و صنایع دستی در دید عموم علاقه‌مندان قرار داده است تا مخاطبان علاوه بر آثار منتشرشده در تاجیکستان با سلیقه و هنر تاجیکی آشنا شوند.

میرعلیزاده ادامه داد: ما دارای زبان مشترک هستیم و آثارمان نیاز به ترجمه ندارد بلکه با خط گردانی و بیان پاره‌ای توضیحات به‌‍صورت پاورقی برای برخی کلمات که با گویش‌های متفاوت مورد استفاده قرار می‌گیرد کار انتخاب کتاب را برای هر دو طرف آسان می‌کند. در نمایشگاه امسال کتاب‌های ادبی مشترک بین ایران و تاجکیستان را با خود آورده‌ایم شاهنامه فردوسی، مثنوی‌معنوی، دیوان عطار و آثار کمال خجندی از جمله کتاب‌هایی است که میراث مشترک تاجیک‌ها، افغان‌ها و ایرانیان است و همگی در مقابل این آثار حقوق معنوی برابر داریم.

وی ادامه داد: در تاجیکستان آثار همه شاعران مطرح و معاصر ایران با خط ‌گردانی منتشر شده است. باید به این نکته اشاره کنم که آثار نادر نادرپور به دلیل سبکی نو در غزل مورد توجه اهالی فرهنگ‌دوست تاجیکستان است. آثار شهریار، سهراب سپهری و تحقیقات محققان ایرانی هم درکشورمان مورد توجه است.

میرعلیزاده تعاملات فرهنگی بین ایران و تاجیکستان را سازنده دانست و بیان کرد: به همت سازمان‌ها و انجمن‌های فرهنگی ایرانی آثار ادبیات تاجیکی در ایران منتشر شده است که البته بعضی از آنها از این رخداد خبر ندارند.

سی‌وچهارمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران از ۲۰ اردیبهشت آغاز به کار کرده و تا ۳۰ اردیبهشت ۱۴۰۲ در مصلی امام خمینی (ره) و همزمان به صورت مجازی در kebab.ir ادامه دارد.

فرهنگ کتاب و ادبیات ۰ نفر برچسب‌ها محمد مهدی اسماعیلی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی شاهنامه تاجیکستان نمایشگاه بین المللی کتاب تهران نادر نادرپور حافظ یاسر احمدوند سهراب سپهری پروندهٔ خبری سی‌وچهارمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران

منبع: ایرنا

کلیدواژه: محمد مهدی اسماعیلی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی شاهنامه تاجیکستان نمایشگاه بین المللی کتاب تهران نادر نادرپور حافظ یاسر احمدوند سهراب سپهری محمد مهدی اسماعیلی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی شاهنامه تاجیکستان نمایشگاه بین المللی کتاب تهران نادر نادرپور حافظ یاسر احمدوند سهراب سپهری نمایشگاه بین المللی کتاب تهران ایران و تاجیکستان وزارت فرهنگ

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۷۵۶۷۹۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

گسترش فرهنگ ایران زمین در پیوستگی ملی

علیرضا قیامتی استاد زبان و ادبیات فارسی و عضو هیئت علمی دانشگاه فرهنگیان مشهد در نشست فرهنگی با باشندگی ۵۰ تن از اساتید برجسته دانشگاه فردوسی افزود: خردورزی رکن فرهنگ ایرانی است و فقط در این فرهنگ است که خردورزی زیربنای اخلاق محسوب می‌شود. 

او اضافه کرد: در فرهنگ ایرانی، خرد زیربنای اخلاق و اخلاق زیر بنای دین است، یعنی اگر کسی خردمند باشد، قطعا اخلاق‌مدار است و اگر کسی اخلاق‌مدار باشد، به قطع و یقین دیندار محسوب می‌شود.

قیامتی با اشاره به اینکه گسترش فرهنگ ایران زمین در پیوستگی ملی است تصریح کرد: ایرانیان با هر باوری، با هر نگاهی و با هر گونه سلیقه‌ای با شاهنامه کنار هم جمع می‌شوند.

او اظهار داشت: ما همه یک ملت واحدیم، پناهگاه ملی ما فرهنگ ماست که به آن می‌پردازیم تا بتوانیم در بهتر گسترش دادن اندیشه‌های ایرانی اسلامی پاینده باشیم و بیشتر از این تلاش نماییم.

قیامتی یادآور شد: خردسرای فردوسی اردکان با وجود اینکه تازه پا گرفته، اما راه‌های بسیار بزرگی را پیموده و در این راه بسیار موفق بوده، این خردسرا هم در تربیت شاهنامه خوانان کودک و نوجوانان و هم در تربیت بزرگانی که دوست داشتند دل در گرو شاهنامه داشته باشند موثر واقع شده است.

سید حسین پایدار دبیر همایش خردسرای فردوسی در اردکان نیز افزود: این همایش با حضور ۵۰ تن از اساتید دانشگاه فردوسی مشهد که بسیار دانش پژو و شاهنامه خوان هستند با هدف برقراری یک ارتباط موثر با دانشگاه فردوسی مشهد و با آشنایی با شاهنامه پژوهان و فرهنگ آشنایی با فرهنگیان اردکانی برگزار شد.

وی تاکید کرد: در نظر داریم که شاهنامه خوانی را در خانواده‌های اردکانی گسترش دهیم.
بازدید از بافت تاریخی و اماکن دیدنی اردکان، بافت شریف آباد، گنجینه قنات و سلامت و آتشکده زرتشتیان از دیگر برنامه‌ها بود.

این همایش به منظور گرامیداشت روز معلم در اردکان برگزار شد.

باشگاه خبرنگاران جوان یزد یزد

دیگر خبرها

  • ساخت فیلم تاریخی جدید در ایران
  • وزیر فرهنگ: فیلم سینمایی «حکیم نظامی» ساخته می‌شود
  • گسترش فرهنگ ایران زمین در پیوستگی ملی
  • برنامه‌های جدید کانون پرورش فکری برای بچه‌ها
  • سرگذشت فارسی‌زبانان آسیای میانه /نگاهی به کتاب «تاریخ تاجیکان ورارود»
  • برپایی نمایشگاه آثار آندره سوروگیان درباره شاهنامه در ایروان
  • مردم تخلفات مربوط به صیانت از زبان پارسی را گزارش بدهند
  • مردم تخلفات مربوط به صیانت از زبان پارسی را در خراسان رضوی گزارش دهند
  • انعقاد تفاهم‌نامه مشترک حوزه گردشگری با ۶ استان در نمایشگاه ایران اکسپو
  • مسوولان در نشر و چاپ کتاب نویسندگان را حمایت کنند